Povod
za objavu intervjua s piscem Krunoslavom Šetkom bila je nedavna objava njegove
digitalne knjige "Ganga roman" na portalu digitalne-knjige.com.
Tu
knjigu, baš kao i sve naše ostale dosad objavljene digitalne knjige, moći ćete
preuzeti s našeg portala tako da svojim mišem kliknete na link: http://www.digitalne-knjige.com/setka2.php
te pažljivo slijedite daljnje upute o uvjetima preuzimanja digitalnih knjiga.
Da
bi vam što bolje predstavili knjigu "Ganga roman", Krunoslava Šetke,
navesti ćemo vam i skraćene dijelove jedne od četiri recenzije, napisane prilikom
objave knjige:
PISAC
NOVE OSJEĆAJNOSTI I PROMJENE FORME
Krunoslav
Šetka pisac je mlađe generacije koji se izdvaja i prednjači darom i izrazom, odlučnošću
da mijenja okoštalu formu, posebno kad je riječ o romanu.
U
tome je suština: napuštanje i zamjena izlizanog, istrošenog klišea kojem su robovale
generacije pisaca.
U
tom smislu on je suvremeni pisac koji puno obećava.
Krunoslav
Šetka je pouzdano autor po kojem će se neke stvari u našim književnostima zvati,
da tako kažemo, mada je književnost kao umjetnost jedinstvena za svijet".
Atif
Kujundžić, književnik
A
za kraj ćemo samo dodati i to da je Krunoslav Šetka na portalu www.digitalne-knjige.com
već objavio zbirku kratkih priča" Pismo nulte kategorije", koju također
možete preuzeti s adrese: http://www.digitalne-knjige.com/setka.php.
Pisac i književnik
Krunoslav Šetka rođen je 29.05.1971. u Konjicu, BiH. U Zadru je diplomirao na
odsjeku za Kulturu i turizam, a u Njemačkoj magistrirao Interkulturalnu komunikaciju
i Europske studije. Radovi su mu objavljeni u mnogim časopisima, a 2007. godine
je dobio prvu nagradu za najbolju kratku dramu iz BiH (odlomak iz romana "Jazz
roman"), na natječaju "Naš čovjek" u Herceg Novom, Crna Gora. Živi
na relaciji Mostar – Sarajevo. Radi u Federalnom ministarstvu okoliša i turizma.
Razgovarao:
Nenad Grbac
Možete
li nam reći neke podatke o Vama, koliko dugo se bavite pisanjem i slično ?
Pisanjem
se bavim od 2000.godine, s tim da sam kampanjac.
Od
ovih proteklih jedanaest godina, aktivnog pisanja je bilo, možda, svega tri -
četiri godine.
Možete
li navesti vašu, E-mail adresu, ili način na koji vas naši čitatelji mogu kontaktirati?
Komuniciram
s čitateljima preko svojih djela, nije potrebna e-mail adresa.
Krenimo
s vašim najnovijim nedavno obavljenim "Ganga romanom" Da li biste nam
mogli reći nešto o njemu? Što vas je potaknulo da ga napišete? Koliko i u kojoj
mjeri su likovi romana stvarni? Jeste li zadovoljni čitanošću i reakcijama javnosti?
Ganga
roman je nadahnut stvarnim događajem u jednom selu kod Konjica u kojem je čovjek,
zbog ženinog preljuba, zapalio obiteljsku kuću i otišao živjeti u spilju.
To
mi je djelovalo dovoljno intrigantno da počnem pisati o tome, a tijekom pisanja
romana, uz taj događaj, uvrstio sam još niz paralelnih događaja koji su se odvijali
u tom vremenu, početkom osamdesetih godina prošlog stoljeća, kao što su pojavljivanje
Gospe u Međugorju i smrt druga Tita, pa sam pravio poveznice u ponašanju ljudi
glede društvenih turbulencija toga doba.
Likovi
romana su stvarni u veoma maloj mjeri. Oni su stvarni kao sjene što se kreću negdje
u pozadini, dok su likovi koji drže kostur romana, od krvi i mesa, potpuno fikcijske
tvorevine.
Moram
priznati da me reakcije javnosti toliko ne zanimaju jer će uvijek biti onih kojima
će se nešto sviđati i onih kojima se nešto neće sviđati, bez obzira koliko to,
što je napisano, bilo dobro ili loše.
Što
vas je potaklo da Ganga roman podijelite na tonove? Nije li to pomalo neuobičajen
način pisanja knjige?
Za
mene ne postoji neobičan način pisanja knjige.
Postoje
samo različiti načini pisanja, i to je ono, zapravo, što pisanje čini interesantnim
i zbog čega, uostalom, i ja pišem.
Kad
bi svi pisali uvijek isto i na isti način, pisanje bi brzo zamrlo. Što se tiče
poglavlja - tonova u Ganga Romanu, oni su proistekli iz ganga napjeva, koji, u
tradicionalnoj formi pjevanja, ne prelazi nikad pet tonova.
U
romanu imamo šest tonova - poglavlja, što je izravna zasluga glavnog lika romana,
Joze Paravlića, koji je izumio novi oblik gangaškog pjevanja: Eho gangu.
S
kakvim se sve problemima susreću mladi pisci poput Vas?
Ne
mislim da sam ja mladi pisac, imam 40 godina, a pišem već deset godina.
Ja
sam možda nepoznati, nepopularan, ali ni u kom slučaju mlad pisac.
Vjerujem
kako svi pisci u današnje vrijeme imaju iste probleme, a to je pronalaženje izdavača.
U
BiH Večernjem listu ste prilikom objave zbirke pripovjedaka "Pismo nulte
Kategorije" rekli da je "u BiH danas teže objaviti knjigu nego rat"
koliko istine ima u tim riječima?
To
je preneseno značenje. Cilj mu je potaknuti na razmišljanje, a ne biti istinito.
Koje
vas stvari u odnosu službene vlasti u BiH prema književnosti ili kulturi najviše
smetaju? Postoje li bar neke naznake da stvari kreću u boljem i za književnike
povoljnije smjeru?
Čini
se kako u Bosni i Hercegovini ništa ne funkcionira kako treba, pa tako ni kultura.
Ali
i u takvom okruženju, na tom rubu postojanja, kulturna - odnosno umjetnička dostignuća,
cvjetaju kao nikada do sada.
To
je doduše, zasluga, darovitih pojedinaca, ali uvijek su pojedinci ti koji su stvarali
bolji i kvalitetniji svijet, a ne vlasti.
No
kad smo već kod BiH recite nam i što mislite o trenutnom stanju bosansko-
hercegovačke književnosti. Postoje li u BiH talentirani i kvalitetni pisci. Koliko
je tamo u današnjem trenutku važna nacionalna opredijeljenost, a koliko kvaliteta
pisanog uratka.
Smatram
kako u BiH postoji cijela jedna plejada talentiranih i kvalitetnih pisaca kojima
se posvećuje neznatna ili, gotovo, nikakva pažnja.
I
njih se pokušava utrpati u nacionalne torove, iz kojih ih se pušta tek da bleje
i potvrdno pišu i kimaju svojim vođama, bez ikakvog kritičkoga stava, jer čim
počnu misliti svojom glavom, za čas završe na giljotini, mislim onoj književnoj,
duhovnoj, moralnoj.
Dosad ste pisali i poeziju i prozu i dramu stoga vam moramo postaviti i pitanje
u kojem književnom žanru ponajprije nalazite sebe?
Moram priznati
kako je prvo desetljeće moga pisanja proteklo u eksperimentiranju i traženju.
Sada, s velikom sigurnošću, mogu ustvrditi kako je duga prozna forma, roman, ono
što me najviše ispunjava i gdje mogu najviše dati.
U
prilog tome ide i činjenica da sam već u poodmakloj fazi pisanja svoga novog romana.
Malo je poznato da ste dosad sudjelovali na mnoštvu književnih natječaja i često
osvajali nagrade možete li nam reći više i o tome?
Pa,
hm, o nagradama ne bih!
Ne
zbog toga što ne cijenim takav oblik priznanja, dapače, nego zbog toga što mislim
kako je to precijenjeno i služi više marketinškoj promidžbi i prodaji, nego promociji
književnih vrijednosti.
Često
se događa i da težnja za objavljivanjem i pobjedom na natječajima unište svu čar
pisanja.
Zbog
toga se treba natjecati još jedino sa samim sobom kako bi svakim novim djelom
uspio pobijediti i nadmašiti samoga sebe.
Primjera
radi, spomenut ću kako kod nas ne postoje književni agenti koji otkrivaju nova
imena i nova književna djela. Postoje samo ti natječaji, u kojima žiri od nekoliko
članova, donosi odluke po vlastitom subjektivnom nahođenju. Nije kriv žiri nego
sustav i takva politika kulture u kojoj masa talenata propada i nikad ne dobije
šansu koju zaslužuje.
Osobno
poznam veliki broj izvanserijskih mladih pisaca i pjesnika čija djela nadilaze
i mnoga djela poznatih pisaca s ovih prostora, ali danas je marketing sve, no
pravi umjetnici žive za buduća vremena.
Vrlo brzo ste uočili i prihvatili neke od prednosti digitalnog izdavaštva u odnosu
na klasični tisak. U zadnje vrijeme objavljujete isključivo digitalne knjige.
Koliko ste zadovoljni suradnjom ostvarenom s portalom www.digitalne-knjige.com?
Suradnjom
s Vašim portalom sam izuzetno zadovoljan i tu vidim ogromnu prednost digitalnog
vremena u kojem živimo.
Možete li nam otkriti vaše planove. Radite li na nekoj novoj knjizi? Pripremate
li objavu nekog zasad neobjavljenog materijala?
Da.
Što sam stariji, sve više pišem, ali želim pisanju vratiti tajnovitost koju ono
zaslužuje, pa ćemo o novoj knjizi kada bude spremna za izdavanje.
I za kraj nam recite da li ima nešto važno što ste posebno željeli naglasiti a
da vas ja to nisam pitao?
Zahvaljujem
se na pažnji koju ste mi poklonili.
Copyright;
Nenad
Grbac & Impero present
Sadržaj
ove stranice nije dopušteno ni kopirati, ni prenositi u drugim medijima, bez odobrenja
njenog autora i intervjuirane osobe.